Пунктуация. Косвенная и несобствен
Прямая речь характеризуется следующими признаками: а) точно воспроизводит чужое высказывание; б) сопровождается авторскими словами. Назначение авторских слов – это установление самого факта чужой речи и указание, кому она принадлежит. Авторские слова могут также пояснять, например, при каких условиях была произнесена чужая речь, к кому она обращена, могут давать ей оценку и т.д. Например: «Что это значит? - спросил он [Дубровский] сердито у Антона, который бежал ему навстречу. - Это кто такие и что им надобно?» (П.).
Авторские слова и прямая речь образуют особую синтаксическую конструкцию, состоящую из самостоятельных частей, связанных по смыслу и интонационно. Связь между обеими частями конструкции может быть более тесной или менее тесной, что зависит от их взаимного расположения, лексического значения глагола-сказуемого в авторских словах, вводящих прямую речь, и т.д. Ср.:
а) Марина вздохнула: «Вот видишь! Но это, конечно, озорство» (М. Г.). После авторских слов здесь возможна разделительная пауза (обозначаемая на письме точкой), что подчеркивает слабость интонационной связи между обеими частями сложной конструкции и их синтаксическую независимость.
б) Наконец, я сказал ему: «Ну-ну, Савельич! Полно, помиримся, виноват» (П.). Авторские слова образуют предложение, не имеющее смысловой законченности: при переходном глаголе сказал необходимо дополнение, указывающее на объект высказывания. Такой объект высказывания может быть выражен членом предложения, придаточной частью (в косвенной речи) или прямой речью (как в приведенном примере).
Прямая речь может передавать:
1) высказывание другого лица, например: «Ребята, у кого есть оружие, собирайтесь сюда», - шепотом командовал лежащим Дубава (Н. Остр.);
2) слова самого автора, произнесенные им ранее, например: «Вы с ним не дрались? - спросил я. - Обстоятельства, верно, вас разлучили?» (П.);
3) невысказанные мысли, например: Смотрю вслед ему и думаю: «Зачем живут такие люди?» (М. Г.).
Авторские слова могут занимать различное положение по отношению к авторской речи. Они могут:
1) предшествовать прямой речи, например: Иван Игнатьич отворил дверь, провозгласив торжественно: «Привел!» (П.);
2) следовать за прямой речью, например: «Дедушку знаешь, мамаша?» - матери сын говорит (Н.);
3) включаться в прямую речь, например: «Беликов жил в том же доме, где и я, - продолжал Буркин, - в том же этаже, дверь против двери» (Ч.);
4) включать в себя прямую речь, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» - когда все утихло вокруг (Т.).
Авторские слова обычно содержат в своем составе глагол высказывания или мысли (сказать, говорить, спросить, ответить, подумать и др.). Иногда в роли вводящих прямую речь слов выступают существительные с указанными значениями (слова, восклицание, вопрос и т.п.), например: Повсюду стали слышны речи: «Пора добраться до картечи!» (Л.). Реже в той же роли выступают глаголы, обозначающие чувства говорящего, его внутреннее состояние, движения и т.п. (обрадоваться, удивиться, вздохнуть, улыбнуться, указать и т.п.), например: «Музгарко, да ты в уме ли? - удивился старик. - Проспал обоз!» (М.-С.).
Косвенная речь , наряду с прямой речью, является способом передачи в речи чужих слов. В отличие от прямой речи, предложения с косвенной речью служат для передачи лишь смысла сказанного другим лицом, не сохраняя стилистические особенности оригинального высказывания. С синтаксической точки зрения, косвенная речь выступает как придаточное предложение в сложноподчинённом, где роль главного предложения играют авторские слова. Придаточное предложение, содержащее косвенную речь, следует за главным и присоединяется к сказуемому с помощью союзов и относительных слов, характерных для придаточных изъяснительных, как что, чтобы, будто, якобы, как будто, где, куда, когда, откуда, какой, который и пр.Союз что указывает на то, что говорящий уверен в достоверности информации, и употребляется при замене повествовательного предложения чужой речи.
· Мне сказали, что пора собираться в дорогу.
Союзы будто, как будто указывают, что говорящий сомневается в точности передаваемой информации.
· Вчера рассказывали, будто перед этим он выпил целый бочонок вина.
Относительные слова что, какой, где, когда, куда и пр. употребляются при замене вопросительного предложения прямой речи.
· Ко мне подошла женщина и спросила, где находится ближайшая аптека.
В косвенной речи личные и притяжательные местоимения и лица глагола употребляются относительно человека, передающего чужую речь:
· Тогда он сказал, что вернётся через час. – Тогда он сказал: «Вернусь через час».
· Она попросила, чтобы я зашёл за ней вечером. – Она попросила: «Зайди за мной вечером».
Обращения, междометия, звукоподражания и т.п., использующиеся в чужой речи, в косвенной речи опускаются, а их значение передаётся словами, близкими по смыслу:
· Я крикнул: «Эй! Ты, случаем, не заблудился?» - Я окликнул его и спросил, не заблудился ли он.
Иногда в косвенной речи сохраняются дословные выражения чужой речи. На письме это передаётся с помощью кавычек.
Несобственно-прямая , или несобственно-авторская, речь
– способ передачи чужой речи, при котором используются элементы прямой (см.) и косвенной (см.) речи. Это речь повествователя, пронизанная вместе с тем лексикой, значениями (семантикой), синтаксическими конструкциями речи персонажа – источника информации, его интонациями, чувствами, мыслями. С прямой речью ее сближает воспроизведение манеры речи говорящего (его подлинных выражений, строя речи), с косвенной речью – то, что в ней личные формы глаголов и местоимений употреблены от лица повествователя. Но при этом не используются никакие вводящие глаголы речи и мысли ("говорил, что…"; "сообщил, что…" ), т.е. отсутствует формальный сигнал перехода от авторской речи к чужой. Н.-п. р. не выделяется в тексте авторскими словами, не вводится как придаточная часть сложноподчиненного предложения.
Автор как бы сливает речь своего героя со своей, приспосабливает собственную манеру говорить к его речевой манере. Напр.: Он вспомнил, как в детстве во время грозы он с непокрытой головой выбегал в сад, а за ним гнались две беловолосые девочки с голубыми глазами и их мочил дождь; они хохотали от восторга, но когда раздавался сильный удар грома, девочки доверчиво прижимались к мальчику, он крестился и спешил читать: "Свят, свят, свят…".
монологическая и диалогическая речь -
Виды речевой деятельности по характеру участия говорящего и адресата в ситуации речевого общения. В М.р. активным является говорящий или пишущий. Адресат может не принимать непосредственного участия в речевом акте: он может быть отдален в пространстве и времени. Его реакция на речь говорящего не предусмотрена этой формой речи. В М.р. говорящий является распорядителем языковых средств, их выбором, соединением. В монологе преобладают повествовательные предложения, не предполагаются вопросы и ответы. В Д.р. участвуют говорящий и адресат, меняясь ролями. При этом каждый из них может пользоваться речевым материалом другого, строя свою реплику с опорой на речь второго участника.
Разработайте фрагменты уроков по теме «Знаки препинания при прямой речи и диалоге» в школе на основе использования психологических механизмов и педагогических закономерностей усвоения знаний учащимися. Раскройте понятия «пунктуация» и «центральная и периферическая системы пунктуации». Назовите основные принципы русской пунктуации, знаки препинания и их основные функции. Объясните расстановку знаков препинания в первых четырёх абзацах приведённого текста.
· знать особенности диалога и знаки препинания при нём;
· уметь различать постановку знаков препинания при прямой речи и диалоге, составлять схемы предложений;
· работать над культурой устной и письменной речи, выразительным чтением.
· совершенствовать умения обучающихся находить предложения с прямой речью и диалогом в контексте,
· применять условия выбора знаков препинания в предложениях данных конструкций.
ПРИОБРЕТАЕМЫЕ НАВЫКИ:
· уметь видеть диалог,
· уметь пунктуационно оформлять диалог.
ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ДЕТЕЙ:
· коллективная,
· самостоятельная,
· приемы исследовательской работы: наблюдение с использованием технических средств обучения и формулированием соответствующих выводов.
ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ УЧИТЕЛЯ:
· объяснение,
· наблюдение за работой обучающихся,
· анализ работы обучающихся,
· дифференцированные задания,
· контроль за выполнением заданий.
ПЛАН УРОКА.
I. ОРГМОМЕНТ.
II. СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА С ПОСТАНОВКОЙ ПРОБЛЕМЫ. (Слайд № 2.)
III. СООБЩЕНИЕ ТЕМЫ И ЦЕЛИ УРОКА. (Слайд 3)
IV. РАБОТА ПО ТЕМЕ.
· СЛОВАРНО-ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ и ЛЕКСИЧЕСКАЯ РАБОТА. (Слайды 4-7.)
· НАБЛЮДЕНИЕ, АНАЛИЗ ПУНКТУАЦИОННЫХ ЗНАКОВ ПРИ ПРЯМОЙ РЕЧИ И ДИАЛОГЕ. (Слайды 8-9.)
V. ЗАКРЕПЛЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО. (Слайды 10-11.)
VI. ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ. (Слайд № 12.)
VII. ИТОГ УРОКА. (СЛАЙД № 13.)
ПРАКТИЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ.
· Смотрите технологическую карту оценивания авторской разработки.
· Смотрите фотографии урока.
· Конспект урока.
Несобственно-прямая речь
Форма передачи чужой речи, сочетающая в себе элементы прямой и косвенной речи. В несобственно-прямой речи в той или иной степени отражаются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи литературного персонажа, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика, который в этом случае выражает мысли и чувства своего героя, сливает его речь со своей речью. В результате создается двуплановость высказывания: передается “внутренняя речь” персонажа, его мысли, настроения (и в этом ’ смысле “говорит” он), но выступает за него автор; объективная оценка событий сочетается с преломлением их сквозь призму восприятия персонажа.
С косвенной речью несобственно-прямую речь сближает то, что в ней тоже заменяются лица глагола и местоимения, она может иметь форму придаточного предложения. а) в составе сложного предложения. То, что Любка осталась в городе, было особенно приятно Сережке: Любка была отчаянная, девка, своя в доску (Фадеев); б) как независимое, самостоятельное предложение. Когда бабушка умерла, ее положили в длинный, узкий гроб и прикрыли двумя пятаками ее глаза, которые не хотели закрываться. До своей смерти она была жива и носила с базара мягкие бублики, посыпанные маком, теперь же она спит, спит... (Чехов). Наиболее характерный тип несобственно-прямой речи - форма вопросительных и восклицательных предложений, выделяющихся в эмоциональном и интонационном отношении на фоне авторского повествования. Она не могла не сознаваться в том, что она очень ему нравилась; вероятно, и он, с своим умом и опытностью, мое уже заметить, что она отличала его: каким же образом до сих пор не видала она его у своих ног и еще не слыхала его признания? Что удерживало его? Робость, гордость или кокетство хитрого волокиты? Это было для нее загадкою
(Пушкин). Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае!
(Л. Толстой).
Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .
Смотреть что такое "несобственно-прямая речь" в других словарях:
Несобственно прямая речь это «отрывок повествовательного текста, передающий слова, мысли, чувства, восприятия или только смысловую позицию одного из изображаемых персонажей, причём передача текста повествователя не маркируется ни… … Википедия
Способ повествования, передающий в форме авторской речи прямую или внутреннюю речь персонажей, а иногда – некую обобщённую точку зрения, не принадлежащую кому либо из героев. Воспроизводя стилистические (лексические, интонационные и прочие)… … Литературная энциклопедия
несобственно-прямая речь - стилистический прием соединения в одно целое авторского повествования и речи персонажей. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Род: художественная речь Прочие ассоциативные связи: Поток сознания, язык художественного произведения… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ - НЕСОБСТВЕННО ПРЯМАЯ РЕЧЬ, прием изложения, когда речь персонажа внешне передается в виде авторской речи, не отличаясь от нее ни синтаксически, ни пунктуационно. Но Н. п. р. сохраняет все стилистические особенности, свойственные прямой речи… … Литературный энциклопедический словарь
несобственно-прямая речь - Способ передачи чужой речи, в котором совмещаются грамматические признаки прямой и косвенной речи; высказывание построено от лица автора, как косвенная речь; связь между чужой речью и словами автора бессоюзная, как в прямой речи; сохраняются все… …
несобственно-прямая речь - Способ передачи чужой речи, в котором совмещаются грамматические признаки прямой и косвенной речи; высказывание построено от лица автора, как косвенная речь; связь между чужой речью и словами автора бессоюзная, как в прямой речи; сохраняются… … Синтаксис: Словарь-справочник - Передача чужой речи в форме несобственно прямой речи с точки зрения и героя, и автора, что дает возможность сохранить особенности передаваемой речи. Для Н. п.р. характерно ее использование в повествовательной форме, получившей название свободный… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
9-й класс
ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
Глава из экспериментального учебника
курса
«Русская филология»
5. Несобственно-прямая речь
Прочитайте отрывок. Надеемся, что вы узнаете произведение и его автора.
Когда на следующий день я увидел, что Лидия Михайловна, чтобы коснуться монеты, исподтишка подталкивает ее к пальцу, я обомлел. Взглядывая на меня и почему-то не замечая, что я прекрасно вижу ее чистой воды мошенничество, она как ни в чем не бывало продолжала двигать монету.
– Что вы делаете? – возмутился я.
– Я? А что я делаю?
– Зачем вы подвинули?
– Да нет же, она тут и лежала, – самым бессовестным образом, с какой-то даже радостью отперлась Лидия Михайловна ничуть не хуже Вадика или Птахи.
Вот это да! Учительница называется! Я своими собственными глазами на расстоянии двадцати сантиметров видел, что она трогала монету, а она уверяет меня, что не трогала, да еще и смеется надо мной. За слепого, что ли, она меня принимает? За маленького? Французский язык преподает, называется. Я тут же напрочь забыл, что всего вчера Лидия Михайловна попыталась подыграть мне, и следил за тем, чтобы она меня не обманула. Ну и ну! Лидия Михайловна называется.
Конечно же, вы без труда нашли в этом отрывке диалог.
А чья речь звучит в последнем абзаце? Посмотрите: выделена ли она как-то знаками?
В художественной литературе часто используется особый стилистический прием. Он называется несобственно-прямая речь. Название говорит само за себя. Такая речь чем-то похожа на прямую, а чем-то на косвенную.
Перечитайте еще раз отрывок из рассказа В.Распутина «Уроки французского» начиная со слов «Вот это да! Учительница называется!». Видите, рассказчик как бы говорит и думает за своего героя. Это и есть несобственно-прямая речь. Внешне такая речь передается в виде авторской речи и не выделяется кавычками, но в то же время имеет яркие лексические и синтаксические особенности прямой речи: эмоциональные частицы (вот это да, что ли, ну и ну) ; повтор одного и того же слова, характерный для детской речи (называется); обилие восклицательных и вопросительных предложений.
В копилку слов
несобственно-прямая речь
26.1*. Какими способами передана чужая речь в следующих предложениях? Как вы это определили?
1. Он вышел на улицу, посмотрел на небо и сказал: «Какие яркие звезды! Вероятно, мороз станет еще сильней».
2. Он вышел на улицу, посмотрел на небо и сказал, что звезды очень яркие и мороз, вероятно, станет еще сильней.
3. Он вышел на улицу, посмотрел на небо. Какие яркие звезды! Вероятно, мороз станет еще сильней.
26.2. Сделайте графический разбор и составьте схему второго предложения. Какой тип подчинения используется в этом предложении?
1. Выдумали будто он на девочку похож. Это прямо смешно. Девочки ходят в платьях а Сережа давным-давно не ходит в платьях. У девочек что ли бывают рогатки? А у Сережи есть рогатка...
А что у него такие волосы так их сколько раз стригли машинкой и Сережа сидит смирно закутавшись простыней и терпит до конца а они все равно растут опять.
2. Прежде Сережа не обращал внимания на звезды они его не интересовали. Потому что он не знал что у них есть названия. Но мама показала ему Млечный Путь. И Сириус. И Большую Медведицу. И красный Марс... На Марсе очень может быть живут люди. (По В. Пановой)
27.2. Спишите отрывки, расставляя недостающие знаки препинания.
27.3. Сделайте синтаксический разбор первого предложения.
6. Диалог
Вспомните, что такое диалог и как ставятся знаки препинания при диалоге.
Если не помните, обратитесь к разделу «В Стране Воспоминаний».
Если же вы этот материал помните хорошо, читайте дальше.
В Стране Воспоминаний
Диалог (от греч. dia – «между», logos – «речь») – разговор двух или нескольких лиц. Слова лиц, участвующих в разговоре, называются репликами. Каждая реплика обычно начинается с новой строки и пишется с прописной буквы, перед ней ставится тире. Реплики не заключаются в кавычки, остальные знаки препинания ставятся так же, как и при прямой речи. Например:
– Признаете ли вы себя виновным? – спросил я Гришку.
– В убийстве под видом дуэли, – прошептали режиссеры.
– В убийстве под видом дуэли, – сказал я. И добавил, заглянув в обвинительное заключение: – Поэта Владимира Ленского, восемнадцати лет.
– Никогда! – надменно ответил Гришка. – Надо различать, что дуэль – не убийство.
(По В.А. Каверину)
Реплики диалога могут быть записаны подряд, без красной строки, но тогда они заключаются в кавычки и отделяются друг от друга тире.
«Куда? Уж эти мне поэты!» –
«Прощай, Онегин, мне пора».
– «Я не держу тебя, но где ты
Свои проводишь вечера?»
– «У Лариных». – «Вот это чудно.
Помилуй! И тебе не трудно
Там каждый вечер убивать?»
– «Нимало». – «Не могу понять».
(А.С. Пушкин)
Когда-то вы учили наизусть отрывок из стихотворения Н.А. Некрасова «Крестьянские дети»:
Однажды, в студеную зимнюю пору,
Я из лесу вышел; был сильный мороз...
Правда, сейчас нас интересует не весь отрывок, а только та его часть, в которой есть диалог. Прочитайте его, обращая внимание на знаки препинания:
«Здорово, парнище!» – «Ступай себе мимо!»
– «Уж больно ты грозен, как я погляжу!
Откуда дровишки?» – «Из лесу, вестимо,
Отец, слышишь, рубит, а я отвожу».
(В лесу раздавался топор дровосека.)
– «А что, у отца-то большая семья?»
– «Семья-то большая, да два человека
Всего мужиков-то: отец мой да я...»
– «Так вон оно что! А как звать тебя?»
– «Власом».
– «А кой тебе годик?» – «Шестой миновал...
Ну, мертвая!» – крикнул малюточка басом,
Рванул под уздцы и быстрей зашагал.
А теперь попробуйте записать этот отрывок по памяти или под диктовку.
Если у вас это получилось, поздравляем вас. По нашим наблюдениям, вокруг этого отрывка разворачиваются настоящие «трагедии» диалога. Чаще всего от ошибок бывают свободными только первые две строчки. А дальше царит такая неразбериха, что невозможно понять, кому из действующих лиц принадлежат те или иные слова. Иногда слова, произнесенные разными действующими лицами, «склеиваются» в одну фразу, например: «Здорово, парнище! Ступай себе мимо! ». Иногда слова, произнесенные одним действующим лицом, разрываются таким образом, как будто их произносили разные люди, например: «Из лесу, вестимо!» – «Отец, слышишь, рубит, а я отвожу».
Перечитайте записанный вами отрывок, разберитесь, где чьи слова, и проверьте, правильно ли вы расставили знаки препинания.
28.1. Прочитайте отрывок из романа И.Ильфа и Е.Петрова «Двенадцать стульев». Перепишите ту часть текста, которая включает диалог. Расставьте знаки препинания.
Ипполит прошептала она явстве_о сядьте около меня. Я должна рассказать вам...
Ипполит Матвеевич с неудовольствием сел вглядываясь в похудевшее усатое лицо тещи… Он попытался улыбнуться и сказать что-нибудь ободряющее. Но улыбка получилась дикая а ободряющих слов совсем не нашлось. Из горла Ипполита Матвеевича вырвалось лишь неловкое пиканье.
Ипполит повторила теща помните вы наш гости_ый гарнитур?
Какой спросил Ипполит Матвеевич с пр_дупр_дительностью возможной лишь к очень больным людям.
Тот... Обитый английским ситцем...
Ах это в моем доме?
Да в Старгороде...
Помню отлично помню... Диван дюжина стульев и круглый столик о шести ножках. Мебель была пр_восходная гамбсовская... А почему вы вспомнили?
Но Клавдия Ивановна не смогла ответить. Лицо ее медле_о стало покрываться купоросным цветом. Захватило почему-то дух и у Ипполита Матвеевича. Он отчетливо вспомнил гости_ую в своем особняке симметрично расставле_ую ореховую мебель с гнутыми ножками начище_ый восковой пол стари_ый коричневый рояль и овальные черные рамочки с дагерротипами сановных родстве_иков на стенах.
Тут Клавдия Ивановна деревя_ым равнодушным голосом сказала
В сиденье стула я зашила свои брильянты .
28.2. Выпишите предложения, в которых есть слова с орфограммой «Н и нн в прилагательных, причастиях, наречиях, существительных». Укажите части речи и обозначьте суффиксы.
28.3. Найдите слова, грамматически не связанные с предложением.
Если вы еще не читали романы И.Ильфа и Е.Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», прочтите их, пожалуйста.
В копилку слов
явственно
Но: яства
симметрия
29. Прочитайте диалоги. Один из них запишите как диалог, а другой как прямую речь. Расставьте знаки препинания, не забывая о знаках конца предложения.
1. Как-то раз Евклида спросили
Что бы ты выбрал два целых яблока или четыре половинки
Четыре половинки ответил Евклид
Но почему Разве это не одно и (то)же
Конечно нет. Ведь выбирая половинки я вижу червивые ли это яблоки
2. Осел сказал Эзопу
Если ты сочинишь басню в которой буду участвовать я постарайся вложить в мои уста что-нибудь умное
Как бы не так ответил Эзоп Тогда все скажут Какой осел умный и какой осел Эзоп
ПЕРЕМЕНА
На экзамене
Учитель. Скажите, когда умер Юлий Цезарь?
Ученик. Умер? Я даже не знал, что он болел.
30.1. Прочитайте по ролям диалог двух дам из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души»: «дамы приятной во всех отношениях» и «дамы просто приятной». Обратите внимание на авторские ремарки. Они помогут вам найти нужную интонацию при чтении.
– Ну, слушайте же, что такое эти мертвые души, – сказала дама приятная во всех отношениях, и гостья при таких словах вся обратилась в слух: ушки ее вытянулись сами собою, она приподнялась, почти не сидя и не держась на диване, и, несмотря на то что была отчасти тяжеловата, сделалась вдруг тонее , стала похожа на легкий пух, который вот так и полетит на воздух от дуновения...
– Мертвые души... – произнесла во всех отношениях приятная дама.
– Что, что? – подхватила гостья, вся в волненье.
– Мертвые души!..
– Ах, говорите, ради бога!
– Это просто выдумано только для прикрытия, а дело вот в чем: он хочет увезти губернаторскую дочку.
Это заключение, точно, было никак неожиданно и во всех отношениях необыкновенно. Приятная дама, услышав это, так и окаменела на месте, побледнела, побледнела, как смерть, и, точно, перетревожилась не на шутку.
– Ах, боже мой! – вскрикнула она, всплеснув руками, – уж этого я бы никак не могла предполагать. (По Н.В. Гоголю)
30.2*. Передайте содержание этого диалога как можно короче, используя косвенную речь.
30.3. В первом предложении объясните постановку двоеточия и знаки препинания при «опасном» союзе и .
31.1. Читали ли вы повесть А.С. Пушкина «Пиковая дама»? Прочтите отрывок из нее. Найдите прямую речь и диалог.
Анекдот о трех картах сильно подействовал на его [Германна] воображение и целую ночь не выходил из его головы. Что если думал он на другой день вечером бродя по Петербургу что если старая графиня откроет мне свою тайну! – или назначит мне эти три верные карты! Почему ж не попробовать своего счастия...
Рассуждая таким образом очутился он в одной из главных улиц Петербурга перед домом стари_ой арх_тектуры. Улица была заставле_а экипажами кареты одна за другою катились к освеще_ому подъезду... Германн остановился.
Чей это дом спросил он у углового будочника.
Графини *** отвечал будочник.
Германн затрепетал. Удивительный анекдот снов_ пр_дставился его воображению. Он стал ходить около дома думая об его хозяйке и о чудной ее способности. Поз_но воротился он в смире_ый свой уголок; долго не мог заснуть и когда сон им овладел ему пр_грезились карты зеленый стол кипы ассигнаций и груды червонцев . Он ставил карту за картой гнул углы решительно выигрывал беспреста_о и загребал к себе золото и клал ассигнации в карман. Проснувшись уже поз_но он вздохнул о потере своего ф_нтастического богатства пошел опять бродить по городу и опять очутился перед домом графини ***. Неведомая сила казалось пр_влекала его к нему. (По А.Пушкину)
31.2. Спишите текст, расставляя недостающие знаки препинания. Найдите предложения с обособленными обстоятельствами и обозначьте их графически.
31.3. Составьте схему выделенного предложения.
В копилку слов
экипаж
беспрестанно
7. Как сделать разбор предложений с прямой и косвенной речью?
Прочитайте образцы синтаксического и пунктуационного разбора предложений с чужой речью.
1. «Помилуй, батюшка Петр Андреич, – сказал Савельич. – Зачем ему твой заячий тулуп?»
Это предложение с прямой речью. Прямая речь: Помилуй, батюшка Петр Андреич. Зачем ему твой заячий тулуп?, слова автора: сказал Савельич. Прямая речь разорвана словами автора. Схема предложения: «П, – а. – П?». Прямая речь выделяется кавычками. На месте разрыва должна была бы стоять точка, поэтому в конце первой части ставятся запятая и тире, а после слов автора точка и тире.
Первая часть прямой речи – повествовательное, невосклицательное предложение, осложненное распространенным обращением батюшка Петр Андреич, которое выделяется запятыми. Вторая часть – вопросительное, невосклицательное предложение, в конце его ставится вопросительный знак.
2. Древние греки утверждали, что музыка излечивает болезни.
Это предложение с косвенной речью. Косвенная речь имеет форму сложноподчиненного предложения с придаточным изъяснительным. Придаточная часть относится к сказуемому утверждали, отвечает на вопрос что? , присоединяется союзом что . Запятая разделяет части сложного предложения.
32.1. Перепишите предложения, расставляя знаки препинания и заменяя, где нужно, строчную букву прописной. Сделайте синтаксический и пунктуационный разбор этих предложений.
1. В Америке есть пословица если хочешь собрать мед не опрокидывай улей.
2. У меня нет времени написать короткое письмо шутливо признавался немецкий драматург Лессинг и я написал длинное.
3. Историки рассказывают что когда Александр Македонский видел Луну он плакал от злости что не может ее завоевать.
32.2. Объясните смысл приведенных высказываний.
В копилку слов
драматург
33.1. «Расшифруйте» предложение.
«Нет, не надо говорить, – подумал он, когда она прошла вперед него. – Это тайна для меня одного нужная, важная и невыразимая словами».
33.2. Сделайте синтаксический и пунктуационный разбор этого предложения.
8. Цитаты. Знаки препинания при цитатах
Слово цитата пришло из немецкого языка, а в него попало из латыни (cito [цито] – «привожу чьи-либо слова»). Обозначает оно дословную выдержку из какого-либо текста.
Каждый образованный человек должен быть знаком с культурой цитирования.
Что это значит?
Прежде всего цитаты нужно воспроизводить совершенно точно, с сохранением всех особенностей подлинника (текста, откуда взята цитата). Вплоть до последней буквы и запятой. Нельзя, например, цитировать так, как это сделал в сочинении один ученик: «Говоря об Онегине, Пушкин пишет, что тот в конце писем ставил: “С приветом!”». Фраза выглядит смешно и нелепо, а все потому, что изящное латинское vale ([вале] – «будь здоров») ученик «перевел» русским «С приветом!».
Цитирование не нужно путать со списыванием. Нередко в ваших сочинениях встречаются фразы, абзацы и даже целые страницы, взятые из чужих работ, без ссылок на автора и без кавычек. Иначе говоря, обыкновенное списывание. А уж если все сочинение – сплошной чужой текст, то имейте в виду: для такого «произведения» в языке существует особое слово – плагиат (от лат. plagiatus – «похищенный»), то есть литературное воровство. Теперь вам понятно, что означает выражение «обвинение в плагиате»?
В умение цитировать входит и грамотность записи цитат.
Существуют особые правила цитирования . Познакомьтесь с ними.
Первый случай. Если цитата оформлена как прямая речь, то знаки препинания ставятся по уже известным вам правилам. Например:
Пушкин отмечал: «Чацкий совсем не умный человек – но Грибоедов очень умен». (В цитате сохранено авторское тире перед союзом но .)
«Победителю ученику от побежденного учителя», – так написал Жуковский на своем портрете, который подарил Пушкину в 1820 году.
«Я понял одну нехитрую истину, – говорит Грин устами своего героя капитана Грэя. – Она состоит в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками».
Второй случай. Иногда цитата является частью предложения. В этом случае она тоже выделяется кавычками, но пишется со строчной буквы:
Гоголь писал, что «при имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте».
Фамусов и Чацкий расходятся во всем: в отношении к службе, к образованию, крепостному праву, к «веку нынешнему и веку минувшему».
Третий случай. Цитата может приводиться не полностью. Тогда на месте пропуска ставится многоточие.
Вот так: Д.И. Писарев указывал: «...красота языка заключается... в его ясности и выразительности». Или так: «...Красота языка заключается... в его ясности и выразительности», – отмечал Д.И. Писарев.
Четвертый случай. Цитироваться могут и строки из стихотворений. Такие цитаты в кавычки не заключаются, если они пишутся с соблюдением стихотворных строк:
В седьмой главе «Онегина» Пушкин создает торжественные, возвышенные строки о Москве:
Как часто в горестной разлуке,
В моей блуждающей судьбе,
Москва, я думал о тебе!
Москва... как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
Как много в нем отозвалось!
В копилку слов
34. Выучите приведенные выше пушкинские строки о Москве и подготовьтесь к письму по памяти.
35. Сделайте следующие высказывания цитатами. Постарайтесь воспользоваться разными способами передачи чужой речи. Не забудьте расставить знаки препинания.
Вот так: Красота спасет мир . (Ф.М. Достоевский) – «Красота спасет мир», – говорил Ф.М. Достоевский. Но, очевидно, правильнее было бы сказать: «Осознание красоты спасет мир».
1. Каждый должен возделывать свой сад. (Вольтер)
2. Знания (не)рожде(?)ые опытом бесплодны и полны ошибок. (Леонардо да Винчи)
3. Уточните значения слов и вы избавите мир от половины заблуждений. (Р.Декарт)
5. Молодость единстве(?)ый (не)достаток который проходит с годами. (Б.Шоу)
6. Человек подобен дроби. Числитель его то что он есть а знаменатель то что он сам о себе думает. Чем больше знаменатель тем меньше дробь. (Л.Н. Толстой)
36. Составьте схемы предложений и расставьте знаки препинания.
1. Представьте себе какая была бы тишина если бы люди говорили только то что они знают такую невообразимую картину нарисовал чешский писатель Карел Чапек.
2. Если одно-два приветливых слова могут сделать человека счастливым надо быть негодяем чтобы отказать ему в этом так думал английский политический деятель Уильям Пенн.
37.1. Поработайте редактором.
Часто школьники в своих сочинениях неправильно используют цитаты: искажают их смысл, нарушают точность цитирования, смешивают прямую речь с косвенной, да и просто неграмотно строят фразы. Прочитайте несколько таких примеров.
1. Простакова говорит, что уже «все, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уж содрать не можем. Такая беда!».
2. Вначале, в течение нескольких дней, его прельщает деревенская природа: «Два дня ему казались новы уединенные поля...».
3. С Ленским они становятся неразлучными «от делать нечего друзья».
4. Ленский разъезжал по гостям, и везде его хорошо принимали: «Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених».
5. В письме она признается Онегину в любви и пишет, что «свою судьбу отныне я тебе вручаю».
6. Но человека человек послал туда, куда «и птица не летит и зверь нейдет».
37.2. Отредактируйте эти предложения, исправленный вариант запишите.
38.1. Прочитайте и перескажите текст. Придумайте для него интересный заголовок.
Каждому школьнику хорошо знакомо правило: «Цитаты всегда заключаются в кавычки и указывается их авторство». Однако нет правил без исключений. Есть такие высказывания, авторов которых указывать не обязательно, так как они общеизвестны, что называется, у всех на слуху. Чаще всего это крылатые выражения, взятые из литературных произведений, мифов или фольклора.
Возмущаясь современными общественными порядками – разгулом преступности, взяточничества, расхищением государственных ценностей, мы можем саркастически сказать: «О времена, о нравы!» (выражение восходит к римскому оратору Цицерону ). А радуясь неожиданной счастливой перемене обстоятельств, можем воскликнуть: «Надо же, прямо с корабля на бал! ». И Пушкина при этом упоминать совершенно не обязательно. (Помните, поэт пишет об Онегине: «Он возвратился и попал, / Как Чацкий, с корабля на бал »?)
Таким цитатам, как правило, кавычки не нужны, а сами они называются уже не цитатами, а аллюзиями.
«Что еще за аллюзии?» – спросит нерадивый читатель. А любопытный заглянет в словарь и узнает: «Слово аллюзия произошло от латинского allusion, что значит “намек, шутка”. Аллюзия – особый стилистический прием, намек на известный исторический, бытовой или литературный факт».
Так, в начале первой главы «Евгения Онегина» А.С. Пушкин пишет: «Онегин, добрый мой приятель, родился на брегах Невы». Далее поэт как бы мимоходом замечает: «Там некогда гулял и я, Но вреден север для меня ». Здесь Пушкин намекает на то, что он был сослан из Петербурга на юг. А строка «Под небом Африки моей », конечно же, намек на африканское происхождение поэта.
Как видим, аллюзии вводятся в речь по принципу: «Понятно тем, кому понятно». Осведомленному читателю они помогают глубже понять текст, ощутить его связь с другими произведениями.
38.2. Выполните задания по пунктуации: а) найдите в тексте сложное предложение, в котором перед одиночным союзом и отсутствует запятая; б) выпишите предложения с обособленными членами, делая по ходу письма графический разбор; в) укажите предложение, соответствующее схеме:
В копилку слов
аллюзия
39.1*. Прочитайте отрывки из знакомых вам произведений. Читайте вначале про себя, иначе вы ничего не поймете. Найдите в текстах из А.Пушкина и М.Лермонтова цитаты-аллюзии из пьесы А.Грибоедова «Горе от ума».
1. Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг
тревогу бьют –
И вот общественное мненье!
(А.С. Грибоедов)
2. Когда в делах – я от веселий прячусь,
Когда дурачиться – дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников
, я не из их числа.
(А.С. Грибоедов)
1. «К тому ж, – он мыслит, – в это дело
Вмешался старый дуэлист;
Он зол, он сплетник, он речист...
Конечно, быть должно презренье
Ценой его забавных слов,
Но шепот
, хохотня глупцов...»
И вот общественное мненье!
Пружина чести, наш кумир!
И вот на чем вертится мир!
(А.С. Пушкин)
2. Нигде так много не пьют кахетинского вина и минеральной воды, как здесь.
Но смешивать два эти ремесла
Есть тьма охотников – я не из их числа.
(М.Ю. Лермонтов)
39.2. Знаете ли вы, из каких произведений взяты эти отрывки?
39.3. Объясните орфограммы в выделенных словах.
В копилку слов
искусник
40.1*. Прочитайте предложение, взятое из романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Знаете ли вы, кто такие авгуры, почему они хохотали, почему Лермонтов вспомнил о них, описывая Печорина и Вернера? Если не знаете, загляните в словари, а затем в ответ, иначе вы не сможете понять смысл этой аллюзии.
Тогда, посмотрев значительно друг другу в глаза, как делали римские авгуры, по словам Цицерона, мы начинали хохотать и, нахохотавшись, расходились довольные своим вечером.
40.2. Спишите предложение, делая по ходу письма графический разбор и объясняя в нем знаки препинания. Постройте его схему.
41*. Кому принадлежат следующие крылатые выражения и по какому поводу они были сказаны? Составьте небольшие письменные тексты о происхождении двух крылатых выражений (на выбор).
Вот так: По библейскому преданию, когда Иисус вернулся на родину, в Иудею, его встретили там очень недоверчиво. И тогда Иисус горько сказал: «Нет пророка в своем отечестве». Мы повторяем эти слова, видя, как люди не умеют порой ценить своих близких, соотечественников, отдавая предпочтение чужакам.
1. Пришел, увидел, победил.
2. Еще одно, последнее сказанье – и летопись окончена моя.
3. Царских путей к геометрии нет.
4. Люди, будьте бдительны!
42.1. Знаете ли вы, что такое рубаи? Рубаи – излюбленный жанр в поэзии народов Востока. Это четверостишия с особой рифмовкой: в них рифмуются первая, вторая и четвертая строки, а третья остается без рифмы. Самые известные произведения этого жанра принадлежат Омару Хайяму – выдающемуся персидскому поэту XII века. Предлагаем вам прочесть два его четверостишия.
1. Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно
немало.
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
2. О, если б каждый день иметь краюху хлеба,
Над головою кров и скромный ужин, где бы
Ничьим владыкою, ничьим рабом не быть!
Тогда благословить за счастье можно б небо.
42.2. Выучите рубаи наизусть и запишите по памяти. Оформите четверостишия так, как если бы вы их употребили в виде цитат. Найдите строки, в которых заключена самая главная мысль.
42.3. Составьте схемы двух первых предложений. Объясните постановку двоеточия во втором предложении.
В копилку слов
благословить
благословение
ПЕРЕМЕНА
О мудрец! Если тот или этот дурак
Называет рассветом полуночный мрак, –
Притворись дураком и не спорь с дураками,
Каждый, кто не дурак, – вольнодумец и враг!
(Омар Хайям)
Выучите и эти строки наизусть.
8. Эпиграф – еще одна «входная дверь» в текст
Объясните, как вы понимаете заголовок этого параграфа: что означает выражение «входная дверь» в текст? И почему здесь употреблены слова еще одна ? Значит, какая-то «дверь» вам уже известна?
Наверное, вы догадались, что первая «входная дверь» текста – это заголовок. Именно с него начинается знакомство с книгой. Часто заголовок подготавливает читателя к тому, о чем пойдет речь.
Такая же функция и у эпиграфа.
Эпиграф (от греч. epigraphe – «надпись») – цитата, помещаемая перед сочинением или перед отдельным его разделом, в которой автор поясняет свой замысел, идею произведения или его части.
Многие смотрят на эпиграф как на нечто случайное, необязательное, проскакивают мимо него, не понимая, что эпиграф, так же как и заголовок, – это «входная дверь» текста, «пусковой» момент на пути к главной мысли. Иногда в произведении со сложной структурой есть эпиграфы не только после заголовка всей книги, но и перед каждой главой. Это помогает читателю выстроить иерархию основных мыслей и основных событий.
Эпиграфы могут выражать не только содержание, но и «тональность», эмоциональную окраску текста. Так, четвертую главу «Капитанской дочки» А.С. Пушкина, озаглавленную «Поединок», предваряет следующий эпиграф. Но прежде чем процитировать его, мы хотим сказать, что означает слово позитура , которое встретится вам в этом тексте. Так называлась раньше поза, положение, принимаемое при дуэли на шпагах.
– Ин изволь и стань же в позитуру.
Посмотришь, проколю как я твою фигуру!
Княжнин
Этот шутливый эпиграф смягчает тревожное ожидание, навеянное заголовком, и вызывает предположение, что намечающаяся дуэль не завершится трагической развязкой.
Прочитав эпиграф, прежде всего спросите себя: а для чего он здесь, а как он связан с содержанием того, что предстоит прочесть? После того как вы сделаете такой прогноз, начинайте проверять свои ожидания: подтвердилось ли то, что вы предполагали?
Вы вернетесь к эпиграфу после чтения книги, для того чтобы осмыслить взаимосвязь между ним и произведением. Это нелегкая, но интересная задача: ведь эпиграф чаще всего выражает главную мысль не «в лоб», а обобщенно, иносказательно.
Эпиграфами часто пользуетесь и вы, создавая собственные тексты: сочинения, доклады, рефераты... А значит, нужно научиться не только правильно подбирать их, но и правильно оформлять на письме.
Запомните:
Эпиграф пишется без кавычек, а инициалы и фамилия автора (или другой источник высказывания) без скобок.
Вот как оформляется эпиграф к повести А.Пушкина «Капитанская дочка»:
Береги честь смолоду.
Пословица
Надеемся, что теперь вы не станете пропускать эпиграф и будете почтительно относиться к этой «входной двери» текста.
В копилку слов эпиграф
43*. Вспомните, из каких произведений или их частей взяты следующие эпиграфы. Попробуйте объяснить их смысл.
1. На зеркало неча пенять, коли рожа крива.
Народная пословица
2. О, не знай сих страшных снов Ты, моя Светлана!
Жуковский
3. Стрелялись мы.
Баратынский
Я поклялся застрелить его по праву дуэли
(за ним остался еще мой выстрел).
Вечер на бивуаке
4. Коллежский регистратор,
Почтовой станции диктатор.
Князь Вяземский
44.1. Перед вами фрагмент из книги Натальи Долининой «Прочитаем “Онегина” вместе». В нем критик рассуждает о смысле эпиграфов в пушкинском романе. В некоторых местах текст пропущен. Это значит, что вы сами должны восстановить его, используя материал «Для справок».
Пушкин оставил нам роман с точным указанием когда и где написана каждая глава и с названиями глав которые в этом плане именуются (по)старинному «песнями». Первая песнь называется у Пушкина «Хандра» речь в ней идет о... . И эпиграф соответствует пушкинскому названию главы И жить торопится и чувствовать спешит... . Эта строка сразу заставляет читателя задуматься о... .
Вторую песнь Пушкин называет «Поэт». Значит для него главный герой главы Ленский. А эпиграф говорит совсем о другом. Странный эпиграф у этой главы О rus! – Гораций. О Русь! (По)латыни rus значит деревня. Казалось бы Пушкина просто забавляет занятное совпадение (по)латыни деревня а (по)русски Русь. Так похоже! Но если вдуматься станет понятно что восклицание О Русь! ...
Для справок: 1) ... судьбе героя; 2) ... разочаровании, о тоске Онегина; 3) ... горькое, даже трагическое; что русская деревня совсем не вызывает у поэта сладкого умиления.
44.2. Перепишите текст, расставляя знаки препинания и дописывая предложения.
44.3. Сделайте морфемный разбор наречий из этого текста.
ПЕРЕМЕНА
Однажды преподаватель решил взбодрить студентов, уставших от потока информации, таким заявлением: «Все, что я вам сейчас рассказываю, вы имеете право забыть». Студенты воодушевились и заинтересованно затихли. «Но вы не имеете права не вспомнить, когда это понадобится», – закончил лектор.
Теперь потренируемся.
45. I. Ответьте на вопросы.
1. Чем отличаются предложения с прямой речью от предложений с косвенной речью?
2. По каким словам-сигналам можно узнать прямую речь? А косвенную? Приведите примеры.
3. Какие грамматические изменения происходят в предложении при переводе прямой речи в косвенную?
4. Как ставятся знаки препинания в предложениях с прямой речью, если: 1) слова автора не разрывают прямую речь; 2) слова автора разрывают прямую речь; 3) прямая речь находится в окружении авторских слов? Приведите примеры на каждый случай.
5. Как ставятся знаки препинания при диалоге?
6. Что такое несобственно-прямая речь?
7. Как на письме оформляются цитаты?
II. Повторите.
1. Прямая речь – это... . Косвенная речь по форме представляет собой... . Эти формы передачи чужой речи различаются по... .
2. Прямую речь можно узнать по таким словам-сигналам: ... . Косвенную – по... .
3. При преобразовании прямой речи в косвенную происходят следующие грамматические изменения: 1) ...; 2) ...; 3) ... и т.д.
4. Если слова автора не разрывают прямую речь, то нужно определить... . Если слова автора разрывают прямую речь, то знаки препинания ставятся по таким схемам: ... . Если прямая речь находится в окружении авторских слов, то она... .
5. Перед каждой репликой диалога ставится... .
6. Несобственно-прямая речь – это... .
7. Цитаты заключаются в... . Если цитата оформлена как прямая речь, то... . Если цитата является частью предложения, то... .
III. Выполните задания.
46. Составьте план ответа на вопрос «Прямая и косвенная речь». Подготовьте устный рассказ по этому плану. Не забудьте о примерах.
47. Перед вами отрезки предложений. Спишите их, расставляя знаки препинания. Составьте схемы отрезков, включающих прямую речь.
1. ... сказал что все водитель пассажиры прохожие...
2. Остановись закричал...
3. ... так рано спросил он. Говорите тише нас могут...
4. Наступил вечер и в воздухе...
5. Хорошо проговорил прохожий я...
6. ... он почувствовал кто-то...
48.1*. Прочитайте примеры из «Словаря крылатых слов и выражений». Хорошо, если вы их узнаете. Объясните, как вы понимаете смысл этих крылатых выражений.
1. Герой не моего романа.
2. Ах! боже мой! Что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
3. А счастье было так возможно.
4. Пошла писать губерния.
5. В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.
6. Краткость – сестра таланта.
48.2. Запишите эти слова как цитаты. Используйте слова автора как комментарий к крылатым словам.
49. Поработайте предсказателями. Что вы можете сказать о предложении, в котором есть слово спросил ? Можно ли на этот вопрос дать однозначный ответ? Даем подсказку: у вас должно получиться три варианта прогноза.
50.1. Прочитайте рассказ. Как вы понимаете его заголовок? О каком Сократе здесь идет речь? Сформулируйте главную мысль текста.
Был последний урок перед летними каникулами. Даже не урок, а нечто вроде собрания. Говорили о книгах, которые надо прочесть летом. Кто-то поставил в пример Васю Никольского: «Вот кто много читает, недаром у него пpозвище Сократ. И тут же кто-то другой: «А кем был настоящий Сократ?». Все поглядели на Васю, а он вдруг предложил:
– Хотите, я вам о нем расскажу?
И рассказал. Да так, что все заслушались. Представить только: еще до нашей эры жил человек, который превыше всего на свете ставил знания. Он говорил: «На свете есть одно только благо – знание и одно только зло – невежество». И хотя Сократ был выдающимся мыслителем, о себе он заявлял, что знает только то, что ничего не знает.
– Всю жизнь он искал истину, – рассказывал Вася, – и всегда побеждал в научных спорах, хотя побежденные иногда его за это били. Сократ и к этому относился философски. Говорил: «Если бы меня лягнул осел, разве стал бы я на него подавать в суд?». А на рынке в Афинах, глядя на множество товаров, удивлялся: «Сколько же на свете вещей, без которых вполне можно жить».
Вася рассказал и о том, каким веселым человеком был Сократ. Любил плясать и доказывал всем, что это полезно. Уже стариком учился играть на лире. И еще он был добр и совсем не завистлив. Но сам, к сожалению, стал жертвой завистливых и невежественных людей. Они обвинили Сократа в том, что он не чтит богов, которых почитает город, и приговорили его к смерти. Потом, когда Сократа не стало, они очень быстро возлюбили его и стали славить в своих воспоминаниях.
– Вот и все. Что знал о Сократе, я вам рассказал, – закончил Вася.
Учительница подошла к его парте.
– Ты не только о Сократе рассказал, ты и о себе рассказал, Вася. Оказывается, ты не просто читаешь книги, но и умеешь дружить с их героями.
Ребята молчали. Возможно, каждый думал о том, что летом откроет своего Сократа, а потом, как Вася, расскажет о нем.
(Р.М. Коваленко)
50.2. Выпишите предложения, иллюстрирующие правила постановки знаков препинания: 1) при прямой и косвенной речи; 2) в бессоюзном сложном предложении; 3) в предложениях с вводными словами.
50.3. Напишите выборочное изложение на тему «Древнегреческий философ Сократ», иными словами, перескажите ту часть текста, которая представляет собой рассказ Васи Никольского. Постарайтесь включить в свой текст предложения с прямой речью.
В копилку слов
философский
1. Среди этих ответов полного и правильного нет. В первом допущены грубые фактические ошибки (знак «тире» назван дефисом; сказано, что точка обозначает повествование, и т.п.). Кроме того, в ответе нет логики, по сути, он представляет собой набор нескольких бессвязных фраз.
Второе пояснение более полное и логичное. Однако и в нем имеются существенные недостатки: 1) не сказано, что первое слово прямой речи всегда пишется с прописной буквы; 2) неясно, какие знаки препинания ставятся в конце прямой речи и где именно они ставятся (за кавычками или после); 3) фразы: «Это схемы предложений, когда надо передать чьи-то слова » и «В конце прямой речи ставится тот знак препинания, который нужен по цели высказывания и интонации» – содержат речевые ошибки, их нужно отредактировать.
2.1 . Предложения различны по синтаксической структуре: 1) бессоюзное сложное предложение (вторая часть поясняет первую); 2) простое предложение с обобщающим словом перед однородными членами; 3) второе предложение – предложение с прямой речью. Схема: А: «П!».
3. Предложения с прямой речью, стоящей после слов автора: 2, 4, 7, 9.
Бессоюзные сложные предложения: 1, 6, 8. Вторая часть поясняет, конкретизирует смысл первой части.
Предложения с обобщающими словами при однородных членах: 3, 5.
4 . Несмотря на то что эти предложения различны по синтаксической структуре (1 – бессоюзное сложное, 2 – простое предложение с обобщающим словом после однородных членов, 3 – предложение с прямой речью, стоящей перед словами автора), в них есть общее: 1) знак тире, 2) смыслы: часть, стоящая после тире, несет основную информацию, а часть, которая стоит перед тире, – дополнительную, второстепенную.
8.1. Сказать – произнести, проговорить, выговорить, вымолвить, молвить (нар.-поэт.), изречь (устар.), заметить, бросить, проронить, уронить, буркнуть (разг.), выдавить из себя, вставить; выпалить, отколоть, отмочить, сморозить (разг.)... Говорить – 1. объясняться, изъясняться, разглагольствовать (разг.), витийствовать (устар. книжн ., теперь ирон .), шпарить (прост.)... 2 . произносить, изрекать, вещать (устар ., теперь шутл . и ирон .), замечать, ронять, бросать... Ответить –дать ответ, откликнуться, отозваться, парировать что , отрезать, отрубить, отбрить, огрызнуться (разг.)... Спросить –задать вопрос, осведомиться, узнать, полюбопытствовать, поинтересоваться; вопросить (устар.).
9.1 . 1) кричат, 2) начал, 3) твердят, 4) шептала, 5) раздался, 6) вскричали.
16 .2 . «Ваше величество, – сказал шут, – раз вы разрешили мне сделать выбор, то позвольте мне умереть от старости».
Король принужден был согласиться, и шут остался жив.
17. 1. «Я не разделяю мнения Вашего величества». 2. «Случайно приходит один невежда, который этого не знает. Вот он-то и делает это изобретение». 3. «Пришлите мне Вашу грудную клетку».
18 . ... колонны: «По машинам!» – донеслось. 2. ... к усам: «Молодцы! Вперед, ребята!» – крикнул так молодцевато, словно... . 3. ... в шутку: «Эй, ты, Теркин!» – про какого-то бойца.
26 . 1-й пример – прямая речь. Прямую речь можно узнать по глаголу речи сказал , а также по характерным для предложений этого вида знакам препинания (кавычкам, двоеточию). Чужая речь передана без изменений.
2-й пример – косвенная речь, она передана в форме сложноподчиненного предложения.
3-й пример – несобственно-прямая речь. Чужая речь передана в виде авторской речи, записана без кавычек, но сохраняет все лексические и синтаксические особенности прямой речи.
27 . В тексте выделены стилистические особенности несобственно-прямой речи.
Выдумали, будто он на девочку похож. Это прямо смешно . Девочки ходят в платьях, а Сережа давным-давно не ходит в платьях. У девочек, что ли, бывают рогатки? А у Сережи есть рогатка...
А что у него такие волосы, так их сколько раз стригли машинкой , и Сережа сидит смирно, закутавшись простыней, и терпит до конца, а они все равно растут опять.
2. ...И Сириус. И Большую Медведицу. И красный Марс ... На Марсе, очень может быть, живут люди. (По В.Пановой)
30.2. Возможный вариант: «Дама приятная во всех отношениях» таинственно сообщила «даме просто приятной», что авантюра Чичикова с мертвыми душами – это лишь выдумка, а на самом деле Чичиков хочет увезти губернаторскую дочку.
39.1 . Цитата из «Горя от ума» приведена Лермонтовым неточно.
40.1. Лермонтов намекает на хорошо известное в его время выражение рассмеяться как авгуры . Так говорят о людях, сознательно обманывающих или вводящих в заблуждение других. Первоначально: авгур – римский жрец-гадатель, толковавший мнимую волю богов по пению и полету птиц. По воспоминаниям Цицерона, авгуры при встречах друг с другом не могли удержаться от смеха, так как сами не верили в свои гадания. Отсюда происходит выражение улыбка авгуров – так говорят о тех, кто делает вид, что посвящен в особые тайны. Лермонтов вспоминает об авгурах, потому что отношения Печорина и Вернера напоминают отношения древнеримских жрецов. Так же, как и они, Печорин и Вернер «взаимно друг друга морочат», толкуя «об отвлеченных предметах».
41 . 1. Это крылатое выражение принадлежит известному римскому полководцу, писателю и государственному деятелю Юлию Цезарю. В 47 г. до н.э., возвращаясь из Египта в Рим, Цезарь с такой легкостью и быстротой уничтожил войско своего противника, понтийского царя Фарнака, будто это ничего ему не стоило. Сообщая об этом в Рим, он передал внезапность и быстроту битвы всего тремя словами: «Пришел, увидел, победил». По-латыни это звучит как veni, vidi, vici [вэни, види, вици].
2. Цитата взята из трагедии Пушкина «Борис Годунов». В сцене «Ночь. Келья в Чудовом монастыре» старец-монах Пимен пишет при свете лампады и произносит свой монолог, начало которого и стало крылатым выражением. Смысл этих слов: еще одно усилие – и труд будет завершен, дело выполнено.
3. Одна из легенд рассказывает, что царь Птолемей решил изучить геометрию. Но оказалось, что сделать это не так-то просто. Тогда он призвал Евклида и попросил указать ему легкий путь к математике. «К геометрии нет царской дороги», – ответил ему ученый. Так в виде легенды дошло до нас это ставшее крылатым выражение.
4. Это суровое предупреждение содержится в удивительной книге чешского писателя-антифашиста Юлиуса Фучика. Благородный и мужественный человек, Фучик был казнен гитлеровцами во время Второй мировой войны. В своей книге, которую он писал накануне смерти, он призывал не допускать повторения страшных событий его времени. Его слова: «Люди, будьте бдительны!» – стали лозунгом всех честных людей мира.
43. 1) «Ревизор» Гоголя; 2) «Евгений Онегин» Пушкина (эпиграф к пятой главе); 3) «Выстрел» Пушкина (оба эпиграфа); 4) «Станционный смотритель» Пушкина.
48 . Выражение «Герой не моего романа» означает: «Не в моем вкусе, не тот человек, который меня интересует». Источник его – комедия Грибоедова «Горе от ума». «Не моего романа», – говорит Софья в разговоре с Чацким, когда тот пытается выяснить у нее, кто мил ее сердцу.
2. Этим тревожным восклицанием Фамусова завершается комедия «Горе от ума». Здесь Марья Алексевна – олицетворение общественного мнения, обывательской, ханжеской морали.
3. Эти слова произносит Татьяна в восьмой главе романа «Евгений Онегин».
4. Так говорил Чичиков, наблюдая за танцующими на балу у губернатора. Сейчас это выражение употребляется в более широком, ироническом значении: «все пришло в движение, в действие», «началась суета».
49. Это может быть:
1. Предложение с прямой речью. (Он спросил: «Куда вы путь держите?».)
2. Предложение с косвенной речью. (Он спросил, куда они держат путь.)
3. Простое предложение с дополнением, выраженным существительным в предложном падеже. (Он спросил о здоровье бабушки.)
В тексте употреблено нелитературное слово.
Брильянты (устар. и прост.). В современном русском языке нормативным является написание бриллианты .
Тонее (устар.) – тоньше.
В одной из своих речей Цицерон возмущался поведением сенаторов, отлично знавших, что заговорщик Катилина готовится захватить власть, и не принимавших против этого мер. Свою речь он заключил словами: «O tempora, o mores!» ([О тэ"мпора, о мо"рэс]), что в переводе с латыни означает: «О времена, о нравы!».
Ответы в учебнике даются ко всем заданиям, кроме контрольных. В публикуемом варианте приводим ответы к заданиям, которые могут вызвать затруднения не только у школьников, но и у самого учителя.
Г.Г. ГРАНИК,
Н.А. БОРИСЕНКО,
г. Москва
В любом практически тексте можно выделить речь авторскую и неавторскую - речь персонажей в художественной литературе, цитаты в научной, деловой прозе. Издавна укоренившийся в грамматиках термин чужая речь и обозначает включенные в авторское изложение высказывания других лиц или же собственные высказывания рассказчика, о которых он вспоминает, напоминает.
Чужая речь противопоставляется авторской, т. е. "своей", принадлежащей рассказчику, говорящему. По способу, характеру передачи, оформления чужой речи различают прямую, косвенную и несобственно-прямую речь. Все эти виды чужой речи выделяются на фоне авторской, в которую они различным образом вплетаются, выполняя многообразные стилистические функции.
Разумеется, главная роль в любом стиле принадлежит авторской речи, составляющей основной корпус текстов и решающей основные информативные, коммуникативные, эстетические задачи. Элементы же чужой речи имеют характер своеобразной инкрустации, которая разнообразит авторскую речь, придает ей разнообразные стилистические оттенки.
Рассмотрим подробнее виды чужой речи.
Прямая речь
Прямая речь - один из способов передачи чужой речи, при котором говорящий (пишущий) полностью сохраняет ее особенности (лексические, синтаксические), не приспосабливая ее к своей речи. Поэтому прямая речь и речь автора четко разграничиваются:
Он вдруг остановился, протянул руку вперед и промолвил: "Вот куда мы идем" (И.С. Тургенев).
"Он же еще и угрожает!" - проговорил сестре вполголоса Ганя (Ф.М. Достоевский).
Я к вам завтра приду, - сказала она, - и приведу с собой ваших внучек, Сашу и Лиду (А.П. Чехов).
Своеобразие прямой речи и значительные ее ресурсы заключаются в том, что она стремится не только передать содержание чужого высказывания, но и буквально воспроизвести его форму со всеми его лексическими, синтаксическими, интонационными, стилистическими особенностями - так, как она была воспринята говорящим. Поэтому прямая речь резко выделяется на фоне нейтральной авторской, составляя с ней стилистический контраст или разнообразно и сложно взаимодействуя с ней.
Прямая речь используется в различных видах литературы. В научной прозе она имеет вид цитат, которые призваны развивать, аргументировать, подтверждать мысль автора, например:
Очень тонкие и глубокие интерпретации на этот счет находили в работах А. Вежбицкой, Т. А. ван Дейка, Н. Э. Энквиста и др. Один пример из книги А. Вежбицкой (анализ отдельных высказываний - речевых актов):
Я благословляю тебя =
Желая быть причиной того, чтобы с тобой
произошло нечто хорошее,
предполагая, что я могу сделать так, чтобы
это произошло путем говорения этого,
я говорю: я хочу тебе хорошего (с. 270).
Поздравляю! =
Зная, что ты сделал так, что с тобой
произошло нечто хорошее,
предполагая, что тебе из-за этого приятно,
желая сделать так, чтобы ты знал, что
мне тоже приятно,
я говорю: мне тоже из-за этого приятно (с. 270).
Для функциональной стилистики, в особенности для стилистки художественных текстов, подобный анализ и его результаты представляют несомненный интерес (Стилистика научного текста, автор раздела - проф. М.Н. Кожина).
В научном стиле назначение прямой речи (цитат) чисто содержательное, информативное, не связанное напрямую с заботами о слоге, стиле, форме.
Иное дело- художественная литература. "Прямая речь, - пишет М.К. Милых, - является составной частью художественного произведения, ярко отличающей язык художественной литературы от языка литературы научной, общественно-политической и даже публицистической, ближе стоящей к художественной литературе по языковым приемам".
В чем назначение прямой речи в художественной литературе? Главное - это создание характеров. Вводя в словесную ткань прямые высказывания персонажей, автор тем самым использует их реплики, монологи, диалоги для речевой характеристики героев, которая нередко дополняется, комментируется замечаниями в авторской речи.
Вот характерный пример. В "Сценках из деревенской жизни" Вячеслав Пьецух рассказывает о столетней старушке по прозвищу Паучиха (миниатюрное согбенное существо с маленьким личиком и слезящимися глазами):
В тот раз, когда мне довелось быть гостем у Паучихи, она усадила меня за стол, сама устроилась напротив в откидном кресле и сразу изобразила на лице настороженное внимание, какое обыкновенно появляется у председательствующего на каком-нибудь деловом собрании после того, как он спросит: "Вопросы есть?"
Интересно, а сколько вам, Мария Ильинична, лет? - справился я у хозяйки, не думая ее обидеть таким вопросом.
Да уж я и со счета сбилась, - уклончиво сказала она, и в этом ответе можно было при желании усмотреть некоторое кокетство.
Ну а все-таки? <...>
Ну, вот еще разве что... Когда я совсем маленькой девочкой была и меня только-только приставили нянькой к младшему брату Ваньке, у нас в деревне лужок делили, вот тот, который сейчас находится сразу за магазином, - и при дележе случилась большая драка. У нас этот лужок каждый год на покос делили, а делалось это так. Собираются, значит, рано поутру всем миром, с бабами, детьми, стариками, и отправляются на лужок. Как придут, то сначала делятся на выти, то есть как бы на бригады по обоюдной симпатии, если по-современному говорить. Потом посылают стариков искать устья, такие отметины, которые остались от прошлогоднего дележа. Если найдут эти самые устья, то дело сладится просто, а если не найдут, то наши мужики разведут такую геометрию, что после водкой два дня отпиваются для поправления головы. Так вот, первым делом режут лужок на еми, и не просто режут, а с толканием в грудки, с криками, с матерком, точно они клад по нечаянности нашли. Емей у нас всегда выходило четыре: две цветковых, самых лучших, одна болотная и одна - кусты. Потом шестами делят еми на половины, половины на четвертины, четвертины на косья и полукосья, а уж эти делятся по лаптям.
Конечно, приведенный диалог можно было бы передать и в авторской речи, в авторском изложении. Однако, воспринимая прямую речь Паучихи - своеобразную, раздумчивую, лукавую, пересыпанную местными словечками, оборотами, читатель гораздо лучше, рельефнее представит себе образ старушки.
Прямая речь - яркая стилистическая краска, важнейшее средство создания характера персонажа (характерологическое средство).
Вторая функция прямой речи в художественной литературе - коммуникативно-эстетическая. Иначе говоря, прямая речь- средство живой, естественной, выразительной передачи содержания, информации, раскрытия художественного замысла. Прямая речь позволяет разнообразить авторский монолог, избегать однообразия. Однако эта функция не главная. Злоупотребление прямой речью, диалогами обычно вредит художественности произведения. "Сплошными диалогами, - замечал М. Горький, - нельзя писать и очерки, пусть даже материал их и насыщен драматизмом. Такая манера письма наносит вред картинности изложения. Начинать повесть с диалога- значит создавать впечатление эскизности, а преобладание диалога над описанием, изображением лишает рассказ яркости, живости".
Основу художественной прозы составляет авторское повествование, а прямая речь вплетается в него как один из существенных компонентов словесной ткани. В связи с большой ролью прямой речи в художественной литературе разрабатываются многообразные приемы индивидуализации речи персонажей, типология вводов в авторский текст.
Наиболее распространенный прием введения прямой речи - авторские слова, конструкция с глаголом речи (сказать, проговорить, промолвить, спросить, ответить и т. д.). Однако глагола речи может и не быть, если есть глагол, способный сопровождать глагол речи: вспомнить, удивиться, ужаснуться, обидеться и т. п.: Он обиделся и сказал: "Я ухожу".- Он обиделся: "Я ухожу ". Генерал Петряков улыбнулся: "Наградили капитана Власова, а орден вручаю майору" (Эренбург). Ср. также:
В дверь постучали: - Пора вставать!
"Из трех форм чужой речи, - пишет М.К. Милых, - прямая представляется более простой и легкой, так как она не требует синтаксической перестройки непосредственного высказывания, поэтому в разговорной речи конструкции с прямой речью преобладают". Широко использовалась прямая речь в летописях. По мнению Д.С. Лихачева, "одна из самых характерных особенностей русской летописи, резко отделяющих летописное изложение от изложения византийских и западноевропейских хроник, - это обилие случаев прямой речи... Это не книжная, а живая устная речь, близко отражающая действительно произнесенные слова". Особенно интересны приемы передачи посольских "речей". Посол передавал их от лица пославшего, "соблюдая грамматические формы первого лица". Причем он давал свои "речи" в конструкциях с прямой речью, начиная с вводящих слов от себя, с авторской ремарки типа: "Тако ти молвить князь", "а тако ти глаголеть". Д.С. Лихачев отмечает разнообразие стиля прямой речи в летописях: "Летопись донесла до нас многочисленные образцы различных типов устной речи. Яркою выразительностью и в известной мере традиционностью отличались, например, воинские речи, которыми русские князья перед битвой "подавали дерзость" своим воинам". ..."Прямая речь, обильно включенная в летопись, сохраняла элементы своеобразной высокой культуры устной речи".
Особенность использования прямой речи в публицистике связана с иным качеством этой речи. Если в беллетристике это лишь один из способов характеристики персонажей, то в публицистике чаще всего средство передачи информации. Художественная же функция оттесняется на задний план. Стилистическое значение прямой речи в публицистике заключается в ее документальности, достоверности. Это живые голоса живых людей, а не литературных персонажей, устами которых говорит автор. "В художественном произведении, - справедливо замечает Г.Г. Инфантова, - по существу, всегда говорит автор, даже тогда, когда он передает слова и мысли героя в форме прямой речи". В публицистике же прямая речь людей, участников событий, усиливает эффект достоверности, документальности. Поэтому прямая речь - непременный компонент многих публицистических жанров. Например:
У пульта управления действующего телескопа мы застали молодого радиоастронома Бориса Павловича Рябова.
Наш радиотелескоп "УТР-1" предназначен для приема излучения далеких радиогалактик, - говорит Б.П. Рябов. - Этот инструмент работает на наиболее длинных радиоволнах, которые можно принимать с Земли. Эти волны называются дециметровыми.
Ясно, что здесь основная функция прямой речи - передача информации, содержания, а не манера речи. Прямая речь воспроизводится дословно, документально, точно. Нейтральны вводящие формы прямой речи (говорить и подобные). Не выражена или очень слабо выражена индивидуализация. В деловых, рассчитанных на информирование жанрах она была бы и неуместна. Однако нередко она оправданна. Например:
Земля Санникова, стало быть, вам спонадобилась? Старый якут Мушников сидит в высокой траве, низко опустив голову, и перебирает сети, пахнущие водорослями. Мы сгрудились над ним, как над единственным заговорившим по-человечески существом среди древних замшелых камней в заброшенном поселке. Булун - так называйся поселок на Лене - был когда-то знаменит. A теперь пять покосившихся домиков да обсохшая старая шхуна стоят среди стогов сена поминальными знаками былых отважных походов.
А чего ее искать, Санникову землю, два шага в гору и тут она, - вздохнул Myшников, с трудом поднимаясь.
Здесь основная, информационная функция прямой речи осложняется стилистическими заданиями, в частности выразительной речевой характеристикой героя.
Основная стилистическая нагрузка прямой речи в публицистике - создание впечатления достоверности происходящего (говорят участники событий), нередко воссоздание атмосферы события, например:
Поминутно звонят телефоны.
Алло! В районе Абрамково движется огромная льдина. Срочно пришлите взрывников!
У Ракулы уровень воды достиг 12 метров 24 сантиметров!
Пошла Пинега Большие заторы. Высылайте вертолет и взрывчатку.
Здесь только с помощью прямой речи очень удачно передана атмосфера напряженности, деловой суеты, вызванной паводком.
И для публицистики, и для художественной литературы очень важна и сама словесная фактура прямой речи. Чужая речь, воспроизведенная без изменений, разнообразит словесную ткань, обогащает речевую палитру, позволяя менять речевой план изложения. В этом смысле сама прямая речь, даже не индивидуализированная, - это выразительное средство.
Чем различаются функции прямой речи в художественном произведении и в публицистике?
Косвенная речь
Второй способ передачи чужой речи - косвенная речь, приспосабливаемая говорящим к своей речи. Косвенная речь оформляется как придаточная часть при глаголе речи (сказать и др.) из главной части сложного предложения: Он сказал, что хочет видеть ее часто (М. Горький).
Конструкции с прямой и косвенной речью соотносительны. Они двучленны, состоят из вводящей, комментирующей авторской части и введенной - чужой речи. И в той и в другой конструкции чужая речь относится к глаголу говорения или мысли, являющемуся ядром всей конструкции. Однако в конструкции с прямой речью соответствующие предложения (излагающие эту речь) синтаксически свободнее, поэтому они могут строиться в соответствии с формами живой разговорной речи. Предложения косвенной речи синтаксически зависимы - это придаточные предложения. В косвенной речи происходит перестройка грамматически самостоятельных предложений в зависимые.
В косвенной речи все местоимения и формы лица глагола даны с точки зрения говорящего, а в прямой - с точки зрения того, кому она принадлежит, например: Он сказал: "Я не могу вам ничего обещать". - Он сказал, что он нам ничего не может обещать".
При переводе прямой речи в косвенную происходят и другие изменения, в результате которых прямая речь может существенно отличаться от косвенной. Например: Я однажды сказал: "Если бы ты знала, сколько у меня врагов" (Бунин). - Я однажды сказал, что у меня очень много врагов.
В стилистическом плане косвенная речь отличается, как правило, нейтральным, "отчужденным" от прямой речи характером, она лишена ее аромата и красок. К косвенной речи прибегают тогда, когда нужно изложить общее содержание, не сохраняя формы выражения мысли.
Вот характерная писательская оценка достоинств и недочетов косвенной речи. Литературовед и критик Петр Вайль рассказывает о своем телефонном разговоре с И. Бродским (речь шла о маленьких прозаических вещах А.С. Пушкина "Египетские ночи", "История села Горюхина") и делает такое примечание: "Я передаю слова Бродского косвенной речью, чтобы сохранить добросовестность и достоверность, но отдаю себе отчет в потерях. Так, Бродский практически никогда не говорил "Пушкин" - только "Александр Сергеевич". Он вообще часто называл писателей прошлою по имени-отчеству, и я припоминаю еще двоих, которые именовались всегда так: "Марина Ивановна" и "Федор Михайлович".
В художественном произведении конструкции с косвенной и прямой речью часто чередуются. Прямая речь ярко показывает форму выражения мысли, а косвенная передает ее содержание, не отвлекая внимание читателя на конкретную форму ее выражения. Так как прямая речь всегда ярче, нагляднее, то писатель переходит к ней, когда нужно что-то оттенить. Нередко реплика в форме прямой речи вводится, чтобы оживить рассказ и подчеркнуть какую-нибудь сторону сложившейся ситуации, например:
Беседа Анны Сергеевны с Базаровым продолжалась недолго. Она начала задумываться, отвечать рассеянно и предложила ему наконец перейти в залу, где они нашли княжну и Катю. "А где же Аркадий Николаевич?" - спросила хозяйка и, узнав, что он не показывался уже более часа, послала за ним (И.С. Тургенев).
В форме косвенной речи часто передается вступительная часть высказывания, исходная, служащая поводом к изложению основной мысли, которая дается в прямой речи, так как форма выражения мысли позволяет отчетливо представить содержание всей сцены, понять, какое впечатление произвели слова на того, кому они были адресованы, например:
Дня за два перед тем, как нас "погнали" за город, ко мне пришел отец. Он сел и не спеша, не глядя па меня, вытер свое красное лицо, потом достал из кармана наш городской "Вестник" и медленно, с ударением на каждом слове, прочел о том, что мой сверстник, сын управляющего конторою Государственного банка, назначен начальником отделения в казенной палате.
А теперь взгляни на себя, - сказал он, складывая газету, - нищий, оборванец, негодяй! Даже мещане и крестьяне получают образование, чтобы стать людьми, a ты, Полознев, имеющий знатных, благородных предков, стремишься в грязь! (А.П. Чехов).
В целом в строгих рамках косвенной речи, как справедливо полагает автор монографии "Конструкции с косвенной речью в современном русском языке" М.К. Милых, возможны два стилистических направления.
Во-первых, косвенная речь создается в авторском стиле, нейтральном, передающем общее содержание, без особой эмоциональной окраски и оценок автора или персонажа. Во-вторых, сохраняя синтаксические нормы зависимой позиции косвенной речи, можно средствами лексики, фразеологии и частично морфологии передавать колорит речи отдельных персонажей, а иногда в их лице и целых социальных групп.
Авторский стиль в косвенной речи - это не только нейтральный, объективно отражающий содержание речи персонажа, он может быть эмоционально окрашенным, стилистическими приемами автор может в косвенной форме передавать настроение персонажа, выражая его такими словами, с такой последовательностью и убедительностью, которые его персонажам бывают не свойственны. Писатель выбирает форму выражения мыслей персонажа, воздействующую на читателя. Косвенная форма речи освобождает писателя от обязательной для прямой речи индивидуализации и в то же время передает основное содержание.
В речи или мысли героев писатель может вносить позицию, не свойственную его персонажам, не характерную для их способа выражения мысли, однако основное содержание мысли передается полно и ясно, нередко обобщенно, например:
Ложились спать молча; и старики, потревоженные рассказами, взволнованные, думали о том, как хороша молодость, после которой, какая бы она ни была, остается в воспоминаниях одно только живое, радостное, трогательное, и как страшно холодна эта смерть, которая не за горами, - лучше о ней не думать! (А.П. Чехов).
Все как будто вдруг поняли, что между землею и небом не пусто, что не все еще захватили богатые и сильные, что есть еще защита от обид, от рабской неволи, от тяжкой, невыносимой нужды, от страшной водки (А.П. Чехов).
Какова роль косвенной речи в художественных произведениях?
Несобственно-прямая речь
Третья форма чужой речи - несобственно-прямая речь, занимающая промежуточное положение между прямой и косвенной речью. Несобственно-прямая речь принадлежит автору, все местоимения и формы лица глагола оформлены в ней с точки зрения автора, т. е. как в косвенной речи. Но в то же время несобственно-прямая речь имеет яркие лексико-синтаксические и стилистические особенности прямой речи персонажа. В отличие от косвенной речи несобственно-прямая речь оформляется не как придаточная часть при глаголе речи, а как самостоятельное предложение. Сравним:
Прямая речь:
Он вышел на улицу, посмотрел на небо и сказал: "Какие яркие звезды! Вероятно, мороз станет еще сильней".
Косвенная речь:
Он вышел на улицу, посмотрел на небо и сказал, что звезды очень яркие, и мороз, вероятно, станет еще сильней.
Несобственно-прямая речь:
Он вышел на улицу, посмотрел на небо. Какие яркие звезды! Вероятно, мороз станет еще сильней.
Несобственно-прямая речь возникла и развилась в недрах художественной литературы и является ее специфическим средством. Первым в русской литературе широко использовал эту форму речи А.С. Пушкин. Художественной прозой, как пишет Г.М. Чумаков, "и ограничилась в силу ее исключительно эмоционального характера сфера распространения несобственно-прямой речи: в языке публицистики (не считая литературно-художественных очерков), а тем более в языке науки она отсутствует".
Главный смысловой признак несобственно-прямой речи одни лингвисты видят в том, что с точки зрения грамматики говорит автор, другие - в том, что автор говорит за героя, благодаря чему и создается специфический единый план повествования, третьи - в том, что говорят и автор и герой одновременно.
Специфика несобственно-прямой речи заключается в особой форме, способе передачи чужого высказывания - в двуплановости. Формально она строится от автора, но в ней очень явственно слышен и "голос" персонажа, в авторскую речь включаются лексические и синтаксические элементы прямой речи (междометия, восклицательные предложения), двойственный характер приобретают в таком словесном окружении и личные местоимения 3-го лица.
Таким образом, несобственно-прямая речь - это непрямой способ передачи чужого высказывания, близкий к самому этому высказыванию, позволяющий тонко, как бы изнутри характеризовать героя, проникать в его внутренний мир, косвенно оценивать его поступки, поведение, речевую манеру героя и т.д. В несобственно-прямой речи чужое высказывание, сохраняя некоторые свои существенные черты, но без ярких примет личной принадлежности, воспроизводится в формах авторской речи. Речь персонажа как бы облекается авторской речью и воспроизводится в формах последней. Используя несобственно-прямую речь, автор как бы перевоплощается в героя, оставаясь в то же время в рамках своей авторской речи. Поэтому очень часто несобственно-прямая речь естественно и незаметно переходит в прямую речь персонажа.
Лыжин проснулся и сел в постели. Какой смутный, нехороший сон! И почему агент и сотский приснились вместе? Что за вздор! (А П. Чехов).
Ивану Ильичу нужно было явиться в штаб армии, рапортовать о прибытии парохода с огнеприпасами и передать накладную. Но черт его знает, где искать этот штаб (А.Н. Толстой).
Будучи типичной принадлежностью художественной литературы, несобственно-прямая речь начинает проникать и в публицистику. Но использование ее здесь ограничено законами жанра. Можно говорить об элементах, крупицах несобственно-прямой речи в публицистике. Например:
Время приближалось к полудню. Солнце поднялось в зенит. Машины мчались и из Москвы, и в Москву. Что влечет людей в столицу в этот жаркий воскресный день?
К обочине подрулил автобус. Знакомимся с врачом Прасковьей Ивановной. О нет, ничего не случилось! Ее пациенты, рабочие заводского профилактория, едут в Большой театр.
Различие между публицистикой и художественной литературой в использовании несобственно-прямой речи заключается в ее функциях. В беллетристике это, как правило, развернутое и яркое, эмоциональное и действенное средство характеристики персонажа, важнейший инструмент авторской речи, способ глубокого раскрытия психологии героя. Формы использования и функции несобственно-прямой речи в художественной литературе сложны и многообразны.
"Несобственно-прямая речь, - пишет И.И. Ковтунова, - одна из тайн писательского мастерства: она позволяет проводить тенденцию автора скрыто, часто незаметно для читателя, воплощая ее в образы, тем самым способствуя реализации требований, которые предъявляются к любому произведению искусства: тенденция должна вытекать из образов. Прием несобственно-прямой речи позволяет освещать одно и то же явление одновременно с разных точек зрения (с точки зрения субъективной и объективной), благодаря чему оно приобретает большую глубину".
В публицистике функция несобственно-прямой речи гораздо скромнее. Это выразительное и лаконичное средство передачи речи персонажа, отличающееся динамизмом и эмоциональностью, позволяющее избежать обычных при передаче чужой речи вводящих предложений, глаголов говорения и выражающее смысл и манеру речи персонажа (О нет, ничего не случилось!).
Несобственно-прямая речь в публицистике выполняет в основном формальную функцию. Публицистика берет лишь ее внешнюю форму, оставляя содержание и многообразные функции беллетристике. Несобственно-прямая речь в публицистике разнообразит формы передачи чужого высказывания, позволяет неназойливо, непрямо передать смысл речи героя, ее наиболее характерные особенности. Это один из ресурсов обогащения речевой палитры публицистики.
Что такое несобственно-прямая речь?
Прочитайте конец I части романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" со слов "Раскольников стоял и сжимал топор...". Найдите различные формы чужой речи, объясните их роль в тексте.
Навигация
« »Сравните три предложения, которые приводятся в книге Н.С. Валгиной «Синтаксис современного русского языка» для иллюстрации того, что такое несобственно-прямая речь:
· Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль!
В первом случае перед нами конструкция, в которой слова друзей оформлены как прямая речь. Ни содержание, ни форма их высказывания не изменились: то, что заключено в кавычки полностью воспроизводит их речь.
Вторая строка содержит конструкцию с косвенной речью. Чужая речь передана с помощью придаточного предложения, которое присоединяется с помощью союза ЧТО. Содержание высказывания сохранилось, но восклицательная интонация потеряна.
Третий вариант очень похож на первый, но в нем нет двоеточия и кавычек. Кроме этого, местоимение первого лица НАМ поменялось на местоимение третьего лица ИМ, как и при косвенной речи. Такой способ введения чужого текста называется несобственно-прямой речью.
Сущность ее заключается в том, что в ней почти полностью сохраняются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика. Автор в этом случае соединяет мысли и чувства своего героя со своими, сливает его речь со своей речью. Этот прием часто используется в художественной литературе и публицистике, когда автору нужно показать своего героя как бы изнутри, дать читателю услышать его внутренний голос. Прочитайте пример несобственно-прямой речи из романа Л. Н. Толстого «Война и мир»:
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае! (Л. Толстой)
К несобственно-прямой речи, как правило, прибегают для передачи невысказанных мыслей, внутреннего монолога. Создается двуплановость высказывания: воспроизводится «внутренняя речь» героя, но выступает за него автор: Она выписывала книги и журналы и читала у себя в комнате. И по ночам читала, лежа в постели. Когда часы в коридоре били два или три и когда уже от чтения начинали болеть виски, она садилась в постели и думала. Что делать? Куда деваться? Проклятый, назойливый вопрос, на который давно уже готово много ответов и в сущности нет ни одного. О, как это, должно быть, благородно, свято, картинно – служить народу, облегчать его муки, просвещать его. Но она, Вера, не знает народа. И как подойти к нему? Он чужд ей, неинтересен, она не выносит тяжелого запаха изб, кабацкойбрани, немытых детей, бабьих разговоров о болезнях (А. Чехов).
Наиболее характерный тип несобственно-прямой речи – вопросительные и восклицательные предложения, выделяющиеся на фоне авторского повествования, например: Он ужаснулся и в отчаянии спрашивал себя, как это и зачем попал он в неизвестную землю, в компанию страшных мужиков? Где теперь дядя, отец Христофор и Дениска? Отчего они так долго не едут? Не забыли ли о нем? (А. Чехов).
Диалог
Чужие предложения, записанные этим способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.
Пунктуационное оформление диалога
Диалогом называется один из четырех возможных способов включения чужой речи в авторский текст.
В приведенном выше тексте можно легко выделить слова автора и реплики персонажей: первое и последнее предложения представляют авторскую речь, внутри которой две реплики, принадлежащие разным героям. Но одним важным отличием диалога от прямой и косвенной речи является то, что в диалоге вообще могут отсутствовать слова автора. Прочитайте следующий диалог.